-
1 Suche
'zuːxəfbúsqueda f, pesquisa f, indagación fSuche ['zu:xə]<-n> busca Feminin, búsqueda Feminin; sich auf die Suche nach jemandem/etwas Dativ machen salir en busca de alguien/algoauf der Suche nach etw/jm sein estar en busca de algo/alguiensich auf die Suche nach (etw/jm) machen ponerse a buscar (algo/a alguien) -
2 zusteuern
'tsuːʃtɔyərnvauf etw zusteuern — dirigirse hacia algo, ir en busca de algo
auf etw/jn zusteuern dirigirse hacia algo/alguien————————etw auf etw/jn zusteuern dirigir algo hacia algo/alguien -
3 hin
hɪnadvhacia allí, hacia allá, para alláHin [hɪn]Hin und Her ir y venir Maskulin; (Hickhack) tira y afloja Maskulin; nach langem Hin und Her después de darle muchas vueltasAdverb1. [zum Ausdruck einer Richtung] hacia allí2. [zum Ausdruck einer Strecke] durante4. [zum Ausdruck eines zeitlichen Verlaufs][wegen, durch] por algo[für] para algoRegen hin, Regen her por mucho que lluevaGeld hin, Geld her por mucho dinero que cuestesiehe auch link=hin sein hin sein/link————————hin und her Adverb————————hin und wieder Adverb -
4 untersuchen
untər'zuːxənv1) examinar, revisar2) MED reconocer, examinarWir müssen den Urin untersuchen. — Es necesario hacer un análisis de orina.
3 dig (Kranke) examinar [auf de], chequear die USA ; sich ärztlich untersuchen lassen someterse a un examen médicotransitives Verb -
5 Umschau
'umʃaufvista f, panorama f2 dig (das Sichumsehen) visita Feminin; nach etwas Dativ /jemandem Umschau halten buscar algo/a alguien (con la vista)die (ohne Pl)(nach etw/jm)Umschau halten estar en busca de algo/alguien -
6 absuchen
'apzuːxənvbuscar por todas partes, registrar, batirab| suchenbuscar por todas partes; (Gelände) batirtransitives Verbetw/jn (nach etw/jm)absuchen registrar algo/a alguien en busca de algo/alguien -
7 graben
'graːbənmfoso m, zanja fGraben ['gra:bən]<-s, Gräben>1 dig (für Rohr) zanja Feminin; (Bewässerungsgraben) acequia Feminin; (Straßengraben) cuneta Feminin————————————————sich graben reflexives Verb -
8 umsehen
'umzeːənv irrum| sehen2 dig (herumsehen) mirar alrededor; ich sehe mich nur mal um voy a echar solamente un vistazo; ich sehe mich etwas im Dorf um voy a dar una vuelta por el pueblo; du wirst dich noch umsehen! (umgangssprachlich) ¡ya verás lo que es bueno!3 dig (suchen) buscar [nach]sich umsehen ref (unreg)1. [sich umgucken] echar un vistazo2. [sich umdrehen] darse la vueltasich nach etw/jm umsehen [suchen] estar en busca de algo/alguien[sich umdrehen] darse la vuelta para mirar algo/a alguien -
9 abgrasen
'apgraːzənv1) ( fressen) pacer la hierba2) ( mähen) segar la hierba3) (fig) buscar detenidamente, agotarab| grasen1 dig (Weide) comer la hierba [de]; das Thema ist abgegrast (umgangssprachlich) el tema está agotado2 dig(umgangssprachlich: systematisch absuchen) recorrertransitives Verb1. (umgangssprachlich) [absuchen, erforschen]2. [abweiden] pacer -
10 abklappern
-
11 wollen
'vɔlənv irr1) ( wünschen) querer, desearIch will nicht. — No me da la gana.
Wie du willst. — Como quieras.
Wollen Sie ihn heiraten? — Ja, ich will.
¿Quiere casarse con él? — Sí, quiero.
Ich will für dich nur das Beste. — Sólo deseo lo mejor para ti.
2) ( verlangen) exigir, pedirKoste, was es wolle. — Cueste lo que cueste.
Ich will den Chef sprechen. — Quiero hablar con el jefe.
3) ( vorgeben) desear, pretenderSie will es gehört haben. — Ella pretendía haberlo oído.
-1-wollen1 ['vɔlən] <will, wollte, wollen>2 dig (beabsichtigen) tener la intención de, querer; ich wollte gerade gehen estaba a punto de irme; was ich dir noch sagen wollte... lo que aún te quería decir...3 dig (behaupten) decir; er will dich gestern gesehen haben dice haberte visto ayer; das will ich meinen eso digo; und so jemand will Lehrer sein y alguien como él pretende ser profesor4 dig (auffordern) wenn Sie bitte Platz nehmen wollen siéntese, por favor; willst du wohl still sein? ¿te quieres callar?6 dig(Passiv: müssen) der Müll will runtergetragen werden (gehobener Sprachgebrauch) hay que bajar la basura7 dig (Wend) na gut, ich will mal nicht so sein bueno, no voy a oponerme; das will etwas heißen lo cual ya quiere decir algo; das will ich nicht gehört haben lo doy por no oído; ich will ja nichts gesagt haben, aber... no quiero intervenir pero...; was will man da machen? ¿qué se le va a hacer?; es wollte und wollte nicht gelingen por más que lo intentamos, no lo logramos————————-2-wollen2 ['vɔlən] <will, wollte, gewollt>1 dig (den Willen haben) querer; lieber wollen preferir; ich will jetzt nach Hause quiero irme a casa; zu wem wollen Sie? ¿a quién busca?; du musst nur wollen sólo tienes que querer; meine Beine wollen nicht mehr (umgangssprachlich) me fallan las piernas; wer nicht will, der hat schon quien no quiere por algo será2 dig (wünschen) desear, querer; jemandem wohl wollen querer el bien de alguien; ich wollte, er würde endlich kommen quisiera que viniera de una vez; ganz wie du willst como quieras; ob du willst oder nicht quieras o no (quieras)3 dig (beabsichtigen) ich weiß gar nicht, was du willst, das sieht doch gut aus (umgangssprachlich) no sé qué quieres, tiene buena pinta; das habe ich nicht gewollt no era mi intención; ohne es zu wollen sin querer4 dig (Wend) da ist nichts (mehr) zu wollen (umgangssprachlich) ahí no hay nada que hacer; du hast hier nichts zu wollen (tú) no pintas nada aquí————————-3-wollen3de lana[gen] querer————————( Präsens will, Präteritum wollte, Perfekt hat gewollt oder wollen) intransitives Verb (Perf hat gewollt)1. [gen] quererwir wollten, das wäre schon vorbei quisiéramos que ya se hubiera acabado esto2. [gehen wollen] querer ir(se)————————( Präsens will, Präteritum wollte, Perfekt hat gewollt oder wollen) transitives Verb (Perf hat gewollt)1. [haben wollen] quererwollen, dass jd etw tut querer que alguien haga algo2. (umgangssprachlich) [brauchen] necesitar3. (umgangssprachlich) [Interesse haben]von jm etw oder etw von jm wollen querer algo de alguiennichts von jm oder von jm nichts wollen no querer nada de alguien -
12 Anschluss
'anʃlusm1) ( Verbindung) unión f, fusión f2) ( Zuganschluss) enlace m, correspondencia f, conexión f (LA)3) (fig: Bekanntschaft) compañía f, conexión f, acompañamiento m4) POL unión f, anexión f<-sses, -schlüsse>1 dig (an eine Partei) adhesión Feminin [an a], afiliación Feminin [an a] Politik unión Feminin [an a]4 dig (Kontakt) compañía Feminin; Anschluss suchen/finden buscar/encontrar compañía; im Anschluss an... a continuación de...der3. [zu Freunden]4. [Folge] -
13 sich auf die Suche nach jemandem/etwas iDativ/i machen
salir en busca de alguien/algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich auf die Suche nach jemandem/etwas iDativ/i machen
См. также в других словарях:
busca — s f 1 En busca de Tratando de encontrar o de conseguir alguna cosa: en busca de datos, en busca de empleo, en busca del delincuente, en busca de una mujer 2 A la busca de Tras el rastro de algo o de alguien o procurando encontrarlo: a la busca de … Español en México
busca — (f) (Básico) lo que se hace para encontrar algo o a alguien Ejemplos: Los refugiados están en busca de mejores condiciones de vida. El estudiante vino en busca de unas respuestas. Colocaciones: perro de busca, busca y captura Sinónimos: búsqueda … Español Extremo Basic and Intermediate
busca — {{#}}{{LM B06291}}{{〓}} {{SynB06432}} {{[}}busca{{]}} ‹bus·ca› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} → {{↑}}buscapersonas{{↓}}. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Lo que se hace para encontrar algo o a alguien: • una orden de busca y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
En busca de un sueño (novela) — Saltar a navegación, búsqueda En busca de un sueño Autor Tobias Elsässer Traductor Andrés Enrique Ruiz Droege. País Alemania Idioma … Wikipedia Español
En Busca del Valle Encantado — Saltar a navegación, búsqueda The land before time Título En busca del valle encantado Pie pequeño: La era antes del tiempo Ficha técnica Dirección Don Bluth Producción Universal Pictures … Wikipedia Español
En busca del tiempo perdido — Primeras páginas de Por el camino de Swann con correcciones de mano del mismo autor. El manuscrito fue vendido en subasta pública por Christie s en julio de 2000 por 663.750 dólares, récord para un manuscrito literario francés. En busca del… … Wikipedia Español
El hombre en busca de sentido — Saltar a navegación, búsqueda El hombre en busca de sentido Título original Ein Psychologe erlebt das Konzentrationslager Autor Viktor Frankl País … Wikipedia Español
Pez que busca el anzuelo, busca su duelo, (El) — Por analogía, recomienda asegurarse bien de la razón y contenido de aquello que se nos ofrece bajo aspecto seductor, por si, a socapa, esconde algo dañoso o perjudicial … Diccionario de dichos y refranes
en demanda de algo — ► locución adverbial En busca de ello, pidiéndolo: ■ acudió a ellas en demanda de asilo … Enciclopedia Universal
Episodios de Jericho — Anexo:Episodios de Jericho Saltar a navegación, búsqueda Lista de los episodios de la serie Jericho. Temporada 1: 2006–2007 Nº Título Código Morse de inicio Fecha de emisión original 1 Pilot Piloto JERICHO PILOT … Wikipedia Español
One Tree Hill (serie de TV) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase One Tree Hill. One Tree Hill Título Hermanos Rebeldes (Algunos países de Latinoamérica) Género Drama, Comedia Juvenil Creado por Mark Schwahn … Wikipedia Español